Comment franciser un document LaTeX ?#
Avec l’extension babel#
L’extension babel de J. Braams permet de composer des documents multilingues. Son appel sous LaTeX se fait par
% !TEX noedit
\usepackage[langue-1, langue-2, ..., langue-n]{babel}
Parmi les langues actuellement disponibles, on peut citer english
, german
, italian
, french
. Dans le cas d’un document multilingue avec une langue principale, cette dernière est à déclarer avec la clé main
, par exemple :
% !TEX noedit
\usepackage[main=german,french,spanish]{babel}
Le changement de langue se fait via la commande \selectlanguage
. Pour passer en espagnol, il faut indiquer :
% !TEX noedit
\selectlanguage{spanish}
Avertissement
À faire
// Commentaire à vérifier. //
Les options [francais]
et [frenchb]
de l’extension babel font appel à frenchb
maintenue par D. Flipo, tandis que [french]
fait appel à l’extension french (French Pro) de B. Gaulle lorsque ce dernier est installé (et plus particulièrement french.ldf
).
Les versions de toutes ces extensions sont très importantes (babel, frenchb
, french) pour une bonne coexistence et les fichiers de césure sont les mêmes pour babel et pour french.
Avec l’extension polyglossia#
L’extension polyglossia est pensée pour traiter ce sujet avec XeLaTeX et LuaLaTeX. L’appel pour le français, en tant que langue principale, est :
% !TEX noedit
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{french}
Comme pour babel, le changement de langue se fait via la commande \selectlanguage
. Ainsi, pour passer en espagnol, il faut indiquer :
% !TEX noedit
\selectlanguage{spanish}